Birds of joy Dubbel geluk (of dubbel pech?) De Engelse tekst van de uitgiftefolder luidt als volgt: |
In vroeger tijden was de Ekster ook in Europa een graag geziene gast op het platteland. Hij zorgde voor het opruimen van afval en verloste de boeren van schadelijk ongedierte op zijn akkers. Evolutie van landbouwpraktijken en de ontwikkeling van de jacht als sport, hebben het tij echter gekeerd. Helaas en ten onrechte. Dubbel pech dus! |
Xi Shang Mei Shao Kijk ook even naar het ruitje binnen de stempel: hier is eveneens twee keer het karakter “Xi” zichtbaar: “DUBBEL GELUK”! |